IF you can keep your head when all about you
Si puedes estar tranquilo cuando todos a tu alrededor...
Are losing theirs and blaming it on you,
han perdido la cabeza y te culpan por ello
If you can trust yourself when all men doubt you,
si puedes confiar en tí mismo cuando todos dudan de ti
But make allowance for their doubting too;
y, sin embargo, no desprecias sus dudas;

If you can wait and not be tired by waiting,
si puedes esperar sin que te canse la espera
Or being lied about, don't deal in lies,
Si te injurian y no respondes a la mentira
Or being hated, don't give way to hating,
Si te odian y no cedes al odio,
And yet don't look too good, nor talk too wise:
Y, aun así, no pareces demasiado bueno ni hablas como un sabio;

If you can dream - and not make dreams your master;
Si puedes soñar y no dejar que los sueños te dominen
If you can think - and not make thoughts your aim;
si puedes pensar y no hacer del pensamiento tu meta
If you can meet with Triumph and Disaster
si puedes encontrarte con el triunfo y el fracaso
And treat those two impostors just the same;
y tratar a estos dos impostores de la misma manera

If you can bear to hear the truth you've spoken
si puedes soportar el escuchar la verdad que has dicho
Twisted by knaves to make a trap for fools,
distorsionada por granujas para engañar a tontos
Or watch the things you gave your life to, broken,
o contemplar destrozadas las cosas a las que habías dedicado tu vida
And stoop and build 'em up with worn-out tools:
y agacharte y reconstruirlas con las herramientas desgastadas...

If you can make one heap of all your winnings
Si puedes poner en un montón todos tus triunfos
And risk it on one turn of pitch-and-toss,
y arriesgarlo todo en una cara o cruz,
And lose, and start again at your beginnings
y perder, y comenzar de nuevo por el principio
And never breathe a word about your loss;
y no decir una palabra sobre lo que has perdido

If you can force your heart and nerve and sinew
Si puedes obligar a tu corazón, a tus nervios y a tus músculos
To serve your turn long after they are gone,
a servirte en tu camino mucho después de que hayan perdido su fuerza
And so hold on when there is nothing in you
y resistir cuando no te quede nada
Except the Will which says to them: 'Hold on!'
salvo la voluntad que dice: "Aguantad"

If you can talk with crowds and keep your virtue,
Si puedes hablar con las masas y mantenerte íntegro
' Or walk with Kings - nor lose the common touch,
O pasear con reyes sin perder el sentido común
if neither foes nor loving friends can hurt you,
Si no pueden herirte ni los enemigos ni los buenos amigos
If all men count with you, but none too much;
Si todos cuentan contigo pero ninguno en exceso

If you can fill the unforgiving minute
Si puedes llenar el minuto implacable
With sixty seconds' worth of distance run,
Con sesenta segundos que valgan la pena,
Yours is the Earth and everything that's in it,
tuya es la tierra y todo lo que hay en ella!
And - which is more - you'll be a Man, my son!
Y, lo que es más, ¡Serás un Hombre, hijo mío!

- If - Rudyard Kipling -

... Para
aquell@s que cayeron... pero se volvieron a levantar...


This entry was posted on sábado, marzo 14, 2009 and is filed under . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

3 comentarios:

    Anónimo dijo...

    ¿No lo ves? De nuevo incontestable...

  1. ... on 16 de marzo de 2009, 15:53  
  2. m0relia dijo...

    jaja me sumo a lo contestado anteriormente ;) nos dejas sin palabras nats!!

  3. ... on 17 de marzo de 2009, 8:58  
  4. m0relia dijo...

    200 personas pasan por aquí y no eres capaz de actualizar!!?? venga.. sigue deleitandonos con tus palabras.. :

  5. ... on 25 de marzo de 2009, 9:47